Коран и «Тезкират» Саади были спутниками Бунина

Саади Ширази
«Как прекрасна жизнь, потраченная на то, чтобы обозреть Красоту Мира и оставить по себе чекан души своей!» Саади.




Персидский поэт Саади Ширази был духовным наставником многих мыслителей в истории мировой культуры: И.В. Гёте, А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого, И.А. Бунина, А.А. Фета…



Пожалуй, наиболее глубоко и тонко прочувствовать мироощущение «усладительного из писателей» удалось русскому поэту, писателю Ивану Бунину. Удивительно схожи этапы их творческого и духовного возрождения: «родившись, Саади употребил тридцать лет на приобретение познаний; тридцать – на странствие; тридцать – на размышление, созерцание и творчество». В тридцать два года Бунин начинает свое странствие по миру, ставшее философией его долгой и плодотворной жизни.



Интуиция созидателя, твердая верность всечеловеческим ценностям, независимость и индивидуальность во всём приводят Бунина в загадочный мир Востока.



Турция, Малая Азия, Греция, Египет, Алжир, Тунис, Сирия, Палестина- всё здесь пропитано связью времен. Наделенный «обостренным ощущением Всебытия» – даром подлинного художника, Бунин необычайно остро чувствует не только свою страну, современный мир, себя, но и другие культуры, народы, их нравы и быт, их прошлое, настоящее и даже будущее.



Во многих местах писатель бывал неоднократно, в частности, Константинополь, поразивший его своим контрастом, посетил тринадцать раз. Необыкновенное влияние этого города на поэта отмечает его жена В.Н. Муромцева-Бунина: «Я считаю, что пребывание в Константинополе в течение месяца было одним из самых важных, благотворных и поэтических событий в его духовной жизни». Сам писатель говорил: «Никогда ещё не было столь обострено моё зрение». Живо интересуясь историей, обычаями, древними памятниками архитектуры и письменности, он стремился, прежде всего, постичь духовный мир, верования и нравственные представления народов.



Делясь впечатлениями с корреспондентом «Одесского листка», Бунин говорил: «Я вообще люблю Восток и восточную религию», а его жена в своем дневнике писала: «…ислам вошёл глубоко в его душу». Вдохновленный увиденным и прочитанным (Коран, «который очаровал его» и любимый «Тезкират» Саади были его спутниками во всё время путешествия по странам Востока), он создаёт цикл стихотворений «Ислам» («Стихотворения 1903-1906 гг.») и сборник рассказов «Тень птицы» (1907-1911 гг.).



«Судный день», «Закон», «Ночь Аль-Кадра», «Тайна», «Чёрный камень Каабы», «Ковсерь», «Путеводные знаки», «Потомки пророка», «Зейнаб», «Магомет и Сафия», «За измену», «Завеса» – форма и содержание этих и многих других произведений указывают на неповерхностное знание автором основ религии, священных текстов, жизнеописаний пророков.



Эпиграфами ко многим стихам служат аяты Корана: «Тэмджид» – «Он не спит, не дремлет» (2;255); «Сатана Богу» – «И когда мы сказали ангелам: падите ниц перед Адамом, все пали кроме Эблиса, сотворенного из огня» (18:50); «Тонет солнце...» – «…те, которые отстраняются боками своими от лож, взывая к Господу своему со страхом и надеждой…» (32:16), «Нищий» – «Возноси хвалы при уходе звезд» и др.



Бунину также удается поэтическая интерпретация некоторых аятов, например, в стихотворении «Звезды горят над безлюдной землёю…» речь идёт об аяте суры «Мульк»: «Воистину, Мы украсили ближайшее небо светильниками и установили их для метания в дьяволов…»:



Путник, не бойся! В пустыне чудесного много.

Это не вихри, а джинны тревожат ее,

Это архангел, слуга Милосердного Бога,

В демонов ночи метнул золотое копье.



Интерес у Бунина вызывают также коранические истории о пророках – «Трон Соломона», «Авраам», «Магомет в изгнании».



Помимо исламских формул единобожия («Нет бога, кроме Бога», «Во имя Бога, Милостивого, Милосердного», «Во имя Бога, вечно Всеблагого»), Бунин внедряет в свои произведения и арабскую терминологию (Древо Заккум, сады Джиннат, адский огонь Сакар, Книга вечная Гилльюн).



Краткий обзор бунинского творчества в исламе, хотелось завершить стихотворением «Зелёный стяг» – свидетельством глубокого проникновения поэта в суть ислама:



Ты почиешь в ларце, в драгоценном ковчеге,

Ветхий деньми, Эски(1),

Ты, сзывавший на брань и святые набеги

Чрез моря и пески.

Ты уснул, но твой сон – золотые виденья.

Ты сквозь сорок шелков

Дышишь запахом роз и дыханием тленья –

Ароматом веков.

Ты покоишься в мире, о слава Востока!

Но сердца покорил Ты навек.

Не тебя ль над главою пророка

Воздвигал Гавриил?

И не ты ли царишь над Востоком доныне?

Развернися, восстань –

И восстанет Ислам, как самумы пустыни,

На священную брань!

Проклят тот, кто велений Корана не слышит.

Проклят тот, кто угас

Для молитвы и битв, – кто для жизни не дышит,

Как бесплодный Геджас(2) .

Ангел смерти сойдет в гробовые пещеры, –

Ангел смерти сквозь тьму

Вопрошает у мертвых их символы веры:

Что мы скажем ему?



1 – речь идёт о священном знамени ислама, хранящемся в сокровищнице турецких султанов

2 – Хиджас- территория Саудовской Аравии



Автор: Мариям Хаджиева

Комментарии () Версия для печати

Добавить комментарий

казах 21 Февраля 2013г.
Ответить

Субхан Аллах! Спасибо автору! Да будет доволен тобой Аллах за напоминание!

kulobi 21 Февраля 2013г.
Ответить

Вообще красавчик,дружище Саади.ВСЕВЫШНИЙ АЛЛАХ наделил разумеющего раба своего красноречием.

казах 21 Февраля 2013г.
Ответить

Субхан Аллах! Спасибо автору! Да будет доволен тобой Аллах за напоминание!

kulobi 21 Февраля 2013г.
Ответить

Вообще красавчик,дружище Саади.ВСЕВЫШНИЙ АЛЛАХ наделил разумеющего раба своего красноречием.

Яндекс.Метрика