Казахстан чуть не стал второй Голландией

Тюльпановые луга Казахстана
Путаница с государственными языками в Казахстане едва не сыграла с законодателями злую шутку. В обнародованном на казахском языке проекте кодекса Республики Казахстан «О браке (супружестве) и семье» значилось в статье 10: «Браком (супружеством) признается фактическое сожительство как мужчины и женщины, так и представителей одного пола».

Казахстан – это страна, где большинство населения мусульмане. Из-за этого факта ошибка выглядит еще более комичной.



Одновременно, в газете «Казахстанская правда» опубликовали текст будущего кодекса уже на русском, где утверждается совершенно обратное. После публикации курьезного сравнения в газете «Ана тiлi», разночтения из проекта кодекса были изъяты и не в пользу однополых браков. Ошибка была связана с тем, что по заявлениям самих государственных деятелей, почти 90% казахских госчиновников практически не знают родного языка, сообщает Религия и СМИ.



Стоит напомнить, что по букве закона в Казахстане языком любой сферы общественной и государственной жизни, в том числе и законотворчества, является казахский язык. Следовательно, формально главная версия любого законодательного документа – это та, которая изложена по-казахски.

Комментарии () Версия для печати

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика