Омбудсмен В. Лукин отмечает высокое значение запрещенных книг С. Нурси

news-RbVNC3B4SV
Уполномоченный по правам человека в РФ Владимир Лукин отметил значимость для исламского богословия работ авторитетного турецкого богослова Бадиуззамана Саида Нурси, русский перевод книг которого был признан Коптевским районным судом Москвы экстремистской литературой.

«Творчество Саида Нурси имеет высокое духовное значение для современного исламского мира, а сам автор входит в число виднейших знатоков и толкователей священной книги мусульман – Корана. Его сочинения издаются во всех мусульманских странах, а также в России», – говорится в докладе о деятельности уполномоченного за 2007 год, опубликованном в четверг, сообщает "Интерфакс".



В. Лукин напомнил, что в своем обращении в Коптевский районный суд просил «отнестись с особым вниманием и осторожностью к решению вопроса, затрагивающего религиозные права и свободы граждан и законно действующих религиозных организаций», однако его обращение «было оставлено судом без внимания».



Совет муфтиев России, отмечается в докладе, в связи с процессом вокруг переводов книг С. Нурси в письме на имя уполномоченного «просил защитить мусульман и их веру от гонений, предотвратить вмешательство светского суда в проблемы духовного и вероисповедного характера».



Омбудсмен подчеркивает также, что труды С. Нурси были признаны судом экстремистскими «только на основе заключения социально-психологической и психолингвистической экспертизы Института языкознания и Института психологии РАН». «Представленные же стороной защиты многочисленные экспертные заключения российских и международных религиозных центров и богословов, светских научных центров и религиоведов были судом проигнорированы», – говорится в докладе В. Лукина.



Напомним, что в связи с запретом книг Нурси в России, сразу в нескольких регионах страны прошла целая волна обысков среди мусульман, подозревавшихся в хранении запрещенной литературы.

Автор: Мансур

Комментарии () Версия для печати

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика