0°C
 ,

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам:


Наследие шейха Мухаммада Садыка: издан новый тафсир Корана на русском языке

Тафсир увидел свет на русском языке

Тафсир увидел свет на русском языке

Теги:

2
19 Февраля

Когда человек большой мудрости и веры хочет поделиться своими знаниями, он может это сделать двумя способами – преподавать их своим ученикам или студентам, а также писать книги. Преподавание основ веры – благородный и сложный труд, который всегда даст плоды, ведь слушают наставника молодые люди, внимающие каждому его слову.

Конечно, живое слово учителя, ничего не заменит, но все же, книги, которые он написал, останутся и после него. Люди смогут прочесть их, чтобы попытаться найти ответы на многие важные вопросы, которые возникают в течение всей жизни.

Именно таким выдающимся человеком был шейх Мухаммад Садык Мухаммад Юсуф, который всю свою жизнь посвятил тому, что безустанно вел просветительскую работу, проповедовал Ислам, объяснял и разъяснял сложные богословские проблемы просто и доступно для каждого, кто его внимательно слушал. В этом состоит большой талант духовного учителя и проповедника. Он был настоящий духовный наставник мусульман.

Будучи не только выдающимся проповедником Ислама, который своими речами зажигал и поддерживал у людей огонь веры и желание жить согласно наставлениям, записанным в Коране, но и богословом, шейх Мухаммад Садык Мухаммад Юсуф написал очень много книг, в которых собраны фундаментальные научные знания исламского богословия.

Книги издаются огромными тиражами, переводятся на множество языков, среди которых: русский, азербайджанский, казахский, туркменский, татарский.

Недавно в издательском доме «Hilol-nashr» состоялась презентация книг шейха Мухаммада Садыка Мухаммад Юсуфа, которые переведены на русский язык. Вниманию собравшихся был представлен «Тафсир Хилал» в десяти томах, а также книга «Счастливая семья».

На презентации выступил сын шейха и издатель его книг Исмаил Мухаммад Садык. В своей речи он поблагодарил всех собравшихся и рассказал о той большой работе, которая была проделана всеми, кто был причастен к новому изданию.

Он подчеркнул, что главной целью шейха Мухаммада Садыка Мухаммад Юсуфа было, чтобы его книги читали как можно больше людей, которые смогли бы лучше понять всю глубину и красоту исламской мудрости.  Поэтому изложенные в них исламские понятия написаны простым, доступным языком.

 

Давая краткую общую характеристику новых переводов, Исмаил Мухаммад Садык сказал, что они направлены на то, чтобы исламская религия была освещена в подлинном свете. В передаче религиозных знаний строго соблюден аманат. Они написаны в духе васатыя – принципа умеренности в Исламе. Описываемое отношение к другим вероисповеданиям отражает истинное лицо мусульманства – книги пропитаны духом толерантности.

В заключение Исмаил Мухаммад Садык подчеркнул, что «свою жизнь наш Хазрат посвятил призыву к истинной религии Всевышнего Аллаха, следованию по пути Посланника Мухаммада, просвещению мусульман, распространению знаний, воспитанию молодежи, укреплению общества. Дело Шейха продолжается».

Автор: Роман Гуйван

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Комментарии (2) Версия для печати

Добавить комментарий

Салафит из Баку
20 Февраля
Ответить
-4

Есть же тафсиры великих учёных Ислама : Табари, Ибн Кясир, Куртуби. И наконец, блестящий и доходчивый тафсир Ас Саади. По моему в России тафсир Ас Саади не запрещён. Зачем ещё один тафсир и кто был автор? Это же огоромная ответственность перед Уммой давать тафсир кораническим айатам. Тафсир должен быть на основе Сунны Посланника Аллаха, достоверных хадисов.

Ахмет
19 Февраля
Ответить

Пусть Совет улемов Р.Ф даст свое заключение, а то опять какой нибудь неудовлетворенный опер будет пытаться запретить и этот тафсир.