Узбекистан представил для общественного обсуждения новый латинский алфавит, который подготовила национальная Академия наук. Он представлен 28 буквами, 1 буквосочетанием (ng) и 1 апострофом (обозначает твердый знак). Действующие буквосочетания «sh» и «ch» в новом варианте заменили на «ş» и «ç». Буквы с перевернутым апострофом — «oʻ» и «gʻ» для обозначения «ӯ» и «ғ» — заменяются на буквы «ŏ» и «ğ».
Букву «c» для кириллической «ц», которая присутствует только в заимствованных из других языков словах, решили не возвращать. Звук «ц» предлагается обозначать буквой «s» или сочетанием «ts» в зависимости от места в слове.
В середине февраля правительство утвердило «дорожную карту» поэтапного перехода узбекского алфавита на латинскую графику. Согласно ей, с 1 января 2023 года во всех организациях внедряется делопроизводство на латинице. На месяц раньше — с декабря 2022 года — на латинскую графику должны перейти все центральные и местные средства массовой информации, сайты, издательства и типографические предприятия.
Также в 2022 году намечен полный перевод на латиницу официальных сайтов, удостоверяющих личность документов (ID-карт и др.), названий мест, улиц, вывесок, рекламы и объявлений.
Проект опубликован 16 марта и сразу же вызвал множество комментариев и пожеланий и предложений по поводу отдельных букв, сообщает издание «Фергана».
Информационное агенство IslamNews.Ru
Войти с помощью: