В Кыргызстане продают искажённый перевод Корана

В Бишкеке при наборе текста кыргызского перевода смыслов Корана, допущена грубая ошибка. Издание с искажённым текстом перевода вышло 20-тысячным тиражом. Один из переводчиков Корана Садыбакас Доолов утверждает, что это компьютерная ошибка, и переводчики не имеют к ней никакого отношения.


Как известно, практически все коранические суры начинается со слов «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!». Однако девятая сура является исключением – она начинается по-другому.

"...А в кыргызском переводе благословение Всевышнего присутствует, то есть, его напечатали...", – процитировало вчера бишкекское агентство АКИpress газету «Общественный рейтинг».

Несмотря на то, что неправильное изложение коранического текста считается недопустимым ошибкой, издатели не стали отзывать тираж из продажи. Вместо этого они предложили выпустить ещё один тираж – исправленный.

Комментарии () Версия для печати

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика