Ровно 200 лет назад в одном из петербургских журналов впервые был опубликован цикл «Подражание Корану», состоящий из девяти стихотворений. С этого момента, с этого цикла светило русской поэзии переосмыслило свою жизнь. Это стало своеобразной точкой отсчёта его творчества и трансформации мировоззрения.
Апостол Мухаммада
Знакомство с главной для всех мусульман Книгой Пушкин начал во время своего путешествия по Северному Кавказу, Крыму и Бессарабии. Там он впервые увидел мусульманские памятники, услышал чтение намаза, наблюдал и размышлял о мусульманах и их нравах. Современники вспоминали, что поэт возвращался из этой поездки с иным взглядом на мир — в его письмах и разговорах всё чаще звучало восхищение восточной мудростью и духовной стойкостью горцев. Свои наблюдения он поместил в поэмы «Кавказский пленник» и «Бахчисарайский фонтан», цикл «Подражание Корану».
Современников поэта поразило это светлое, почти трепетное отношение к Востоку, исламу и личности Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха). Друзья стали именовать его «апостолом Мухаммада». Но это не умалило интереса Александра Сергеевича к мусульманской культуре и Священному Корану. Так, эпиграфом к «Бахчисарайскому фонтану» стали слова персидского поэта Саади: «Многие, как и я, посещали сей фонтан, но иных уж нет, а другие странствуют далече», а в «Татарской песне» читатель узнаёт о совершении хаджа в Мекку и о Рае:
«Дарует небо человеку // Замену слёз и частых бед: // Блажен факир, узревший Мекку, // На старости печальных лет. // Блажен, кто славный брег Дуная // Своею смертью освятит: // К нему на встречу дева Рая // С улыбкой страстной полетит».
Но особое место в творческом пути и жизни в целом занял цикл «Подражание Корану» (1824 год), ставший поэтическим переложением избранных сур — исследователи называют цифру 33. Центральный образ здесь отведён Создателю, Творцу и Хозяину Вселенной. Разделённый на девять частей, цикл начинается со слов о ниспослании Священного Корана Пророку Мухаммаду, о могуществе Создателя и Его милости и любви к Своему Пророку и верующим в Судный день:
«Клянусь четой и нечетой, // Клянусь мечом и правой битвой, // Клянуся утренней звездой, // Клянусь вечернею молитвой: // Нет, не покинул я тебя. // Кого же в сень успокоенья // Я ввёл, главу его любя, // И скрыл от зоркого гоненья? // Не я ль в день жажды напоил // Тебя пустынными водами? // Не я ль язык твой одарил // Могучей властью над умами? // Мужайся ж, презирай обман, // Стезёю правды бодро следуй, // Люби сирот, и мой Коран // Дрожащей твари проповедуй».
Далее Пушкин говорит о жёнах Пророка и их качествах, об их скромности и целомудренности, об уважении к ним; о слепце, пришедшем просить помощи; о роптаниях человека и судьбе, предписанной ему Всевышним; о Судном дне, когда »…ангел вострубит; // На землю гром небесный грянет: // И брат от брата побежит, // И сын от матери отпрянет. // И все пред бога притекут, // Обезображенные страхом; // И нечестивые падут, // Покрыты пламенем и прахом». Буквально в каждой части «Подражаний» Пушкин возносит хвалу и мольбы Творцу, призывая молиться Ему, ведь Он могуч и милосерд: «Он милосерд: он Магомету // Открыл сияющий Коран, // Да притечём и мы ко свету, // И да падёт с очей туман».
На протяжении всего цикла поэт говорит о человеческой гордыне и воздаянии за такой грех, о воинах Всевышнего Создателя, погибших за веру и вошедших в Рай, о сокрытии Пророка от лица врагов по воле Творца в пещере. Обращаясь к кораническим историям, Пушкин учит, каким должно быть истинное покаяние Всевышнему, истинное обращение к Нему.
Завершаются же «Подражания» притчей о ропщущем на своего Создателя:
«И путник усталый на бога роптал: Он жаждой томился и тени алкал»…
Строки, вдохновленные Кораном и пропущенные через сердце великого поэта, навсегда останутся в памяти благодарных поколений.
Автограф поэта
Учитывая глубокий интерес Александра Пушкина к исламу, вполне закономерно, что в год признания Казани культурной столицей исламского мира в стенах Музея исламской культуры открылась выставка «С небесной книги список дан», посвящённая 200-летию первой публикации поэтического цикла «Подражание Корану».
Именно с этого цикла началось философское переосмысление творчества Пушкина. Об этом в ходе торжественного открытия экспозиции заявила директор библиотеки-читальни имени А. С. Пушкина Татьяна Калашникова. Именно после публикации «Подражаний» он начал ощущать себя другим человеком. Неудивительно, что эта работа по сей день интересует и читателей, и литературоведов, и философов.
По словам заместителя муфтия Татарстана по информационной политике Ришата Хамидуллина, на протяжении длительного времени Коран и ислам являлись для Пушкина источниками вдохновения.
«Изучив переводы Корана, используя фрагменты из 33 сур, поэт создал шедевральное литературное произведение. И наша встреча — не просто культурное мероприятие, а место, где слово Всевышнего находит отражение в творчестве, в таланте великого поэта. Александр Сергеевич смог услышать отзвуки истины, мудрости и красоты и сумел прекрасно передать своим современникам и потомкам этот зов через свои стихи. 33 произведения, 33 работы о вечном», — поделился Хамидуллин.
О символичности даты открытия экспозиции — именно в этот день, 10 февраля, поэт погиб — сказала куратор проекта, заслуженный работник культуры Татарстана Альфия Рахматуллина.
«Мы помним человека, который обратился к теме Священной книги мусульман и оставил нам бесценное произведение — «Подражание Корану». В этом году исполняется 200 лет, как цикл впервые был издан в журнале в Санкт-Петербурге», — отметила куратор выставки.
Идея организовать подобное мероприятие появилась в прошлом году, в год 225-летия со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. Тогда Альфия Рахматуллина разделила цикл на 33 части — по количеству бусин в тасбихе, мусульманских чётках. Для работы над экспонатами были привлечены 11 авторов Центра каллиграфии «От Аза до Ижицы» (Санкт-Петербург) — трое мужчин и восемь женщин. Каждый путём жеребьёвки выбирал три части, которые ему предстояло оформить. Символично, что в начале, середине и конце цикла оказались именно мастера-мужчины.
За время своего существования экспозиция уже побывала в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге, в Болгарах, Остафьево, Оренбурге, в Соборной мечети Москвы.
«Я очень рада, что эта выставка будет открыта для посетителей именно во время месяца Рамадан», — добавила Альфия Рахматуллина.
В основе выставки «С небесной книги список дан» — 33 каллиграфические композиции, объединённые единым форматом каллиграфического листа, способом начертания букв, объёмными элементами. Экспозиция дополняется редкими изданиями поэтического цикла XIX–XX веков и литературоведческими исследованиями восприятия исламского наследия в творчестве поэта. Особый интерес вызывают копии автографов Пушкина с фрагментами «Подражаний Корану».
Казанский перевод КоранаТакже среди экспонатов — предметы, иллюстрирующие пребывание поэта в Казани в 1833 году. Это и переводы Корана на русский язык, выполненные в XIX–XX веках, и Коран на арабском языке, напечатанный в Азиатской типографии Казанского университета в 1820 году.
33 суры, 33 каллиграфических листа, 33 бусины тасбиха — и две сотни лет, отделяющих нас от первого издания. Но пушкинские строки, рождённые из коранического света, звучат так же пронзительно, как и два века назад. Ибо настоящая поэзия, как и настоящая вера, не знает срока давности.
Информационное агенство IslamNews.Ru
Войти с помощью: