Нужен ли татарам родной язык

В июле этого года по указу президента Татарстана Рустама Минниханова была образована Комиссия по вопросам сохранения и развития татарского языка. Ее возглавил зампредседателя Госсовета РТ Марат Ахметов, а его заместителем стал министр образования и науки Рафис Бурганов.

Ее состав уже успели обсудить в соцсетях, справедливо указав на отсутствие среди его членов представителей молодежных общественных организаций и ученых, занимающихся изучением проблем функционирования языка в обществе. Зато присутствуют чиновники и депутаты разных уровней.

В своей программной речи Марат Ахметов заявил, что «соотечественники» потребительски относятся к своему родному языку, оценивая его с позиции того, что он может дать в социальном плане и тем самым демонстрируют «низкую духовную культуру». Кроме этого он обвинил татароязычных родителей в том, что они не прикладывают усилий для того, чтобы их дети разговаривали в семье на татарском языке.

Он коснулся и проблемы преподавания татарского языка в школе, отметив, что в разных районах Татарстана на татарском языке обучаются от 25 до 33% учащихся и заявил, что необходимо «совершенствовать» программу национального образования, но не объяснил подробно, как это будет делаться после того, как в федеральное законодательство были внесены изменения в части добровольности изучения национальных языков. «Жизнь показала, что татарский язык, кроме татар, никому не нужен», – заявил Ахметов.

Однако после его заявлений, суть которых свелась к тому, что сами татары не очень и стремятся к изучению татарского языка, возникают все новые и новые вопросы. Язык сохраняется и развивается только тогда, когда он востребован. Это кроме всего прочего означает, что можно на этом языке не только обучаться, но и построить успешную карьеру. А с этим как раз есть проблемы. Сегодня для того чтобы сделать карьеру в Татарстане, татарский язык совершенно не нужен. Приятное исключение составляет лишь Духовное управление мусульман Республики Татарстан, где без отличного владения татарским действительно не стоит думать о продвижении наверх.

Вообще же ситуация кажется удивительной. При «проклятом царском режиме» у татар не было ни высших учебных заведений, ни учреждений культуры, ни своих местных органов власти, однако, проблем с языком не было. Более того как это не покажется странным язык развивался. Прежде всего усилиями интеллигенции развивался литературный язык тюрки, в котором преимущественно использовались слова, понятные представителям всех тюркских народов. И здесь надо особо отметить труд Исмаила Гаспринского.

Таким образом, вырабатывалась общелитературная норма, в которой использовались не только письменные литературные произведения представителей разных тюркских народов, но и благодаря общему арабскому алфавиту вырабатывалась общая для всех языков норма письменной фиксации различных слов и выражений, способствующая унификации общетюркских литературных норм.

В литературном творчестве дореволюционных тюркоязычных литераторов ясно проглядывают две тенденции: написания сложных текстов, например, по философии с обилием арабских и персидских слов, для прочтения и понимания которых требовался определенный уровень образования. И вторая – написание достаточно простых текстов, легких для понимания широкой читательской аудитории. В этом нет ничего особенного и таким образом построено все культурное пространство, но наличие этих текстов было показателем развития языка.

После 1917 года большевики стали бороться против арабского алфавита, поняв, что идея тюркского единства и развития тюркских народов в единой языковой семье может составить серьезную конкуренцию коммунистической идеологии, а также проводили работу по поиску и закреплению различий в разных тюркских наречиях, объявляя потом их языками новых советских наций. На словах рассуждая о национальном самоопределении и развитии культуры советских наций, они вели дело к формированию «новой исторической общности» – советского народа, в том числе и путем слияния всех наций, проживавших в СССР. Любые разговоры о национальной самобытности объявлялись признаком «национальной ограниченности», от которой уже недалеко было до «буржуазного национализма».

Социологи утверждают, что если в процессе преобразования социума какая-то его часть утеряла или теряет присущие ей черты или признаки, то это значит, что такие преобразования ослабляют ее. Приходится констатировать, что татарская нация за годы социализма стала испытывать проблемы с сохранением национального языка. Это значит, что в жизни нации не хватает какого-то существенного компонента, который бы создавал для каждого ее представителя дополнительный стимул сохранения своей национальной идентичности.

В отличие от буржуазного национализма советский интернационализм размыл этническую идентификацию у татар, а условия существования в социуме диктуют правила социальной мимикрии или уподобления большинству.

В таких условиях нужно некое средство, которое придало татарской культуре духовный иммунитет, позволяющий заимствовать из других культур все полезное, отсекая все вредоносное для духа. В сложившейся ситуации таким средством может быть только религия, которая четко расставляет приоритеты и духовые ориентиры.

Нужно учитывать и тот факт, что все духовное наследие татар, зафиксировано в дореволюционных книгах на старотатарском языке арабской графикой. На этой графике писали и татарские интеллектуалы, оказавшиеся после революции за границей. Кроме этого своего часа ждут рукописи татарских ученых и общественных деятелей, работавших на территории России в первые годы Советской власти и пользовавшиеся тогда относительной религиозной свободой. Они сформулировали много интересных мыслей, о которых мы знаем лишь отрывочно, например, из полемики Мусы Бигиева с его идеологическими противниками. Много, очень много полезного и интересного есть в этих трудах, и они ждут своих исследователей.

Возвращаясь к вопросу, заданному в заголовке статьи, можно сказать, что родной язык нужен прежде всего, тем, кто хочет иметь твердую духовную основу на интеллектуальном и духовном фундаменте предков, кому важно перекинуть мост из прошлого к настоящему. Ведь у того, кто не знает прошлого, нет будущего.

Автор: Хасан Насретдинов

Комментарии () Версия для печати

Добавить комментарий

Islam Shakirzyanov 24 Июля
Ответить

Если татары не отпрянут от России как это сделали бывшие советские республики, то он просто утратит свою самобытность, религию и конечно язык...😞

Астильба 26 Июля
Ответить

Сразу видно, что писал русскоязычный татарин, ни слова не знающего по татарски. Любящий свой народ, думающий о будущем татарского народа, так писать не будет.

Мингазов 15 Августа
Ответить

Конечно нужен татарский язык, без сомнения.

    Хайрдинов Фетек 14 Сентября
    Ответить

    Каждый народ, говорящий на родном языке, нуждается в родном языке. Следовательно и татарский, и языки других народов РФ нужны, не формально, а фактически! Сила народа в знании родного языка!

Маргарита 24 Августа
Ответить

татарский язык нужен татарам. А русским на грани разговорного, и то по желанию. А у нас заставляют всех в обязательном порядке, поэтому и возмущаются люди. Ведь по сути татары учат сразу два языка с рождения. А где русскому с рождения учить татарский? Есть конечно семьи, знают 2 языка., но их мало. И вот русский ребенок от этой обязаловки, только начинает ненавидеть язык. А если бы не навязчиво в дет садах учили простому разговорному, ребенок понимал бы. А впоследствии может быть и изучал бы татарский язык. А у нас как всегда, Я у власти , прикажу и учите, не важно ваше мнение. Не демокр...
Читать дальше

    Ильнур 28 Августа
    Ответить

    Маргарите Ага ага, татары значит должны 2 языка знать, а русские "ну если только по желанию, и только разговорный". Может наоборот вы будете учить татарский, а мы русский "только по желанию"? Вы кроме двойных стандартов, ориентированных на себя любимых, как то еще рассуждать можете?

Хайрдинов Фетек 14 Сентября
Ответить

Родной язык нужен! От не родных языков мы устаём, родной язык отрада, счастье!

Татьяна 16 Сентября
Ответить

А валите ка вы Чингизиды на историческую Родину и занимайтесь там чем хотите. А пока живете и здравствуете в Р Ф , будьте любезны соблюдать законы РФ. Вы люди пришлые, Чингизиды и гордитесь этим. Но ваша родина это Монголия. Не нравится- Турция вас ждёт и та вы будете устанавливать свои порядки. Флаг вам в руки ребята

суз 21 Сентября
Ответить

татар теле укырга киряк.