В арабском мире пробелы в знании языков приводят к курьезным случаям.
В соцсети Twitter вызвали бурю насмешек фотографии вывесок из торгового центра, поразивших «грамотностью» перевода, передает IslamNews.
В одном из кувейтских магазинов обуви арабоязычная вывеска над отделом с женскими шлепанцами гласит: «Женщины – это шлепанцы».
Конечно, авторы вывески не собирались оскорблять прекрасный пол – они, по всей видимости, с ошибкой перевели с английского языка словосочетание «женские шлепанцы», превратив кувейтянок в разновидность обуви.
#
Ответить
Несмотря на уважение, которое они заслужили за службу в армии, друзы остаются гражданами второго сорта Социальная дискриминация и консерватизм общины приводят к высокому уровню бедности, ограниченным возможностям трудоустройства, а служба в армии тормозит экономический прогресс. Алие (настоящее имя хранится в редакции) 29 лет, она принадлежит к друзской общине, учится в университете на получение степени МВА, живет с компаньонами в центре страны. Несколько месяцев назад она начала работать в крупной финансовой компании в Тель-Авиве. Должность у нее пока невысооая, но она рассчитывает со
Ответить
ОООчень важная новость!!! даже не знаешь, есть ли что-то важнее сегодня в жизни мусульман...