Top.Mail.Ru

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам:


В Кувейте женщин приравняли к обуви

В арабском мире пробелы в знании языков приводят к курьезным случаям.

В соцсети Twitter вызвали бурю насмешек фотографии вывесок из торгового центра, поразивших «грамотностью» перевода, передает IslamNews.

В одном из кувейтских магазинов обуви арабоязычная вывеска над отделом с женскими шлепанцами гласит: «Женщины – это шлепанцы».

Конечно, авторы вывески не собирались оскорблять прекрасный пол – они, по всей видимости, с ошибкой перевели с английского языка словосочетание «женские шлепанцы», превратив кувейтянок в разновидность обуви.



Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Комментарии (2) Версия для печати

Добавить комментарий

готлиб израиль
19 Августа 2018г.
Ответить
-4

Несмотря на уважение, которое они заслужили за службу в армии, друзы остаются гражданами второго сорта

Социальная дискриминация и консерватизм общины приводят к высокому уровню бедности, ограниченным возможностям трудоустройства, а служба в армии тормозит экономический прогресс.

Алие (настоящее имя хранится в редакции) 29 лет, она принадлежит к друзской общине, учится в университете на получение степени МВА, живет с компаньонами в центре страны. Несколько месяцев назад она начала работать в крупной финансовой компании в Тель-Авиве. Должность у нее пока невысооая,

mga
19 Августа 2018г.
Ответить

ОООчень важная новость!!!

даже не знаешь, есть ли что-то важнее сегодня в жизни мусульман...