В эти дни в Казани на площадках Театра имени Галиасгара Камала и Национального музея Республики Татарстан проходила масштабная научная конференция «Музейные эпистемологии: печать и интеллектуальные традиции — от Волги до Кавказа». Форум приурочен к 125-летию типографии братьев Каримовых. Организатором мероприятия выступил Национальный музей Татарстана при поддержке Министерства культуры РТ.
Как отмечают организаторы, конференция призвана углубить понимание татарской культуры и истории. В фокусе внимания востоковедов, филологов и музейных специалистов из Москвы, Махачкалы, Уфы и самого Татарстана — письменные традиции и памятники конца XIX — начала XX вв., рукописная и печатная традиции, книжное дело и эпиграфика.
«Мы собрали уникальную коллекцию памятников исламской культуры, которые охватывают более 12 столетий».
По словам министра культуры РТ Ирады Аюповой, письменные источники нельзя воспринимать только как книгу, как некие документы. «Даже эпитафия может стать письменным источником, им может стать некая надпись на монете и многие-многие другие материалы, другие знания, которые мы можем получить из материальных носителей информации», — поделилась Аюпова.
В своем выступлении министр заострила внимание на проблеме, выходящей за рамки академических дискуссий. С сожалением, она отметила два ярких негативных тренда, свойственных для нас сегодня. Речь идёт об утрате системы подтверждения достоверности и аргументации оценками в ущерб оценке достоверному знанию. «И смыслы, и глобализация зачастую имеют разные плоскости, а аргументация, особенно со стороны молодого поколения, часто опирается на некие недостоверные, фейковые источники. Это ломает культуру диалога. Потому что диалог может строиться, только когда ты понимаешь, что база, основа у тебя одна. Когда ты понимаешь, что твой визави живет в той же самой системе ценностей, в той же самой системе координат. Когда мы теряем вот эти смыслы и эту ценностную модель, мы теряем авторитетные центры, инструменты, которые подтверждают достоверность того или иного знания, мы получаем разговор глухого с немым или слепого с глухим», — пояснила Аюпова.
Этот тезис о кризисе достоверности стал смысловой рамкой, внутри которой развернулась остальная дискуссия конференции. Ответ на него прозвучал в выступлениях других участников, представивших материальные свидетельства прошлого как альтернативу «фейковым источникам».
В свою очередь и. о. генерального директора Национального музея Республики Татарстан Айрат Файзрахманов поделился дальнейшими планами, в том числе по созданию каталога и организации экспозиции, посвящённой исламским коллекциям музея. «Это будет происходить в статусе Казани как культурной столицы исламского мира. Мы хотели бы, чтобы эта выставка в дальнейшем стала таким научным обрамлением этого высокого звания», — подытожил Файзрахманов.
В свою очередь заместитель директора по учёту и комплектованию музейных предметов, главный хранитель Национального музея Светлана Измайлова напомнила, что профессора Казанского университета заложили основу Казанского музея. «С первыми коллекциями в музей поступали те артефакты, которые связаны с исламской культурой на территории Поволжья, начиная с X века. Я могу сказать, что среди первых экспонатов был предмет с арабографической надписью Сергея Малого, который вел в оборот знаменитый замочек мастера Абу-Бекра с благопожеланием 1146–1147 годов. Когда во главе музея стал востоковед Николай Катанов, стали появляться те коллекции, которые отражали историю народа Поволжья, эпиграфические памятники. И, собственно говоря, тот же Катанов был первым исследователем, который изучал надписи на татарских ювелирных украшениях. Вот вся эта подвижническая деятельность позволила собрать в нашем музее большую, уникальную коллекцию памятников исламской культуры, которые охватывают более 12 столетий. Среди них — коллекция Среднего Поволжья, Средней Азии, Кавказа, Ближнего и Среднего Востока», — отметила спикер.
По словам Измайловой, сегодня идёт подготовка целого ряда каталогов (в том числе, каталога казанских Коранов из собраний Национального музея), есть предложение создать каталог татарских шамаилей, которые выходили в конце XIX — начале XX вв. из собраний профессоров Покровского и Катанова и многие-многие другие. «Мы проводили профильные научные конференции при поддержке Фонда поддержки исламской культуры, науки и образования под общим названием „Наследие ислама в музеях России“, которые имели самый широкий диапазон. Уверена, что нынешняя конференция, связанная с письменной традицией, даст новый толчок к познанию той истины, которая хранится в письменных источниках, которая для нас является и символом веры, и символом истины, и отражением той истории, которая проходит через историю музея, через музейные предметы, отражающие историю обширной мусульманской цивилизации», — отметила Светлана Измайлова.
Казанское или Петербургское издание — где Коран напечатали впервые?
На этот вопрос в рамках конференции дал развернутый ответ председатель Духовного управления мусульман Татарстана, муфтий Камиль Самигуллин, выступивший с публичной лекцией. Свой спич глава татарстанских мусульман начал с истории печатания Казан басма, который уже стал всем известным брендом и термином. «Первый казанский печатный Коран появился в 1803 году в Казани. И возможным это стало благодаря переезду Азиатской типографии двумя годами ранее. Об этом мы узнаём от Ризаэтдина Фахретдина. Есть те, кто считают, что за такой короткий срок (всего два года) невозможно было подготовить издание к печати. Однако результатом работы учёных и сотрудников типографии стало издание Корана в двух томах. Сегодня это издание хранится в библиотеке КФУ», — начал Самигуллин.
Говоря о традициях издания Корана в Казани, нельзя не упомянуть и Петербург. Именно там в 1787 году по приказу Екатерины II издаётся Коран. Но и здесь татары оставили свой след: код шрифта подготовил казанский учёный Усман Ибрагимов. Впоследствии в 1805 году оттиски этого издание были перевезены в Казань. «Мы все знаем фразу: „Коран был ниспослан в Хиджазе, прочитан в Каире (лучшие чтецы в истории выходили именно оттуда), написан в Стамбуле (здесь лучшие каллиграфы) и напечатан в Казани“. Однако для того, чтобы понять всю уникальность казанского издания Корана „Казан басма“ нужно немного углубиться в историю, понять, как собирался Коран, какие усилия предпринимались для этого сохранения и что стало главным отличием между изданиями, сохраняющими традицию правильного прочтения и толкования», — заверил Камиль хазрат.
Как свидетельство Хузеймы бин Сабита приравнялось к свидетельству двух человек
Обращаясь к временам жизни пророка Мухаммада (мир ему и благословение Всевышнего), муфтий поведал собравшимся одну историю. Однажды пророк Мухаммад (мир ему и благословение Всевышнего) договорился о покупке коня с одним арабом-бедуином. Вдвоём они направились в сторону дома Пророка (мир ему и благословение Всевышнего), чтобы тот смог отдать деньги за коня. Однако по пути бедуин получил несколько предложений о продаже коня. Тогда он окрикнул Пророка (мир ему и благословение Всевышнего) и сказал, что продаёт коня другому. Тогда между Пророком (мир ему и благословение Всевышнего) и бедуином начался спор. На слова Мухаммада (мир ему и благословение Всевышнего) о том, что у них есть договорённость, бедуин начал всё отрицать. Тогда проходящий мимо Хузейма бин Сабит дал показания как свидетель и подтвердил, что действительно между Пророком (мир ему и благословение Всевышнего) и бедуином была договоренность о покупке-продаже коня. Пророк (мир ему и благословение Всевышнего) спросил у Хузеймы: «Зачем ты выступил свидетелем, если во время заключения сделки тебя не было рядом с нами?». На что Хузейма ответил: «Я подумал, что если я принимаю, что твое заявление о пророчестве является правдой, значит, я должен принять и то, что в столь маленьком вопросе, как сделка коня, твои заявления тоже являются правдой. Потому я засвидетельствовал, что ты не лжешь». Именно тогда Пророк (мир ему и благословение Всевышнего) приравнял его свидетельство к свидетельству двух людей.
Зейд ибн Сабит и первые попытки собрать Коран воедино
Почему же при жизни Мухаммада (мир ему и благословение Всевышнего) не было попыток написать Коран? По словам Самигуллина, это связано с тем, что при жизни последнего из посланников Создателя (мир ему и благословение Всевышнего) была возможность ниспослания ещё аятов или их отмена. «В последний год жизни Пророк (мир ему и благословение Всевышнего) в последний раз в месяц Рамадан прочитал Коран дважды. И свидетелями процесса чтения были два человека — Зейд бин Сабит и Абдулла ибн Масхуд, два сподвижника. Они слушали и запоминали порядок сур, количество аятов, порядок слов, что за чем идёт, какие аяты уже отменены. И после того, как Мухаммад (мир ему и благословение Всевышнего) покинул этот бренный мир, возникла потребность собрать Коран», — пояснил муфтий.
В то время халифом был Абу Бакр. И приказ начать сбор Корана он отдаёт юному Зейду бин Сабиту, бывший при Пророке (мир ему и благословение Всевышнего) его личным секретарём и одним из последних, кто из его уст слышал Коран. Теперь перед мусульманским сообществом встаёт задача собрать Священную Книгу воедино. Тогда перед комиссией по составлению полного письменного текста Корана ставят три условия: аят должны знать все, он должен быть записан на каком-либо носителе при жизни Пророка (мир ему и благословение Всевышнего) и наличие двух свидетелей. «Первая проблема возникла при написании девятой суры „Ат-Тауба“, в двух последних аятах. И тогда начали искать двух свидетелей, которые могли бы подтвердить, что эти два аята должны стоять именно в этом месте. И информацию об этом находят лишь у одного — у Хузеймы бин Сабита. Но нужен ещё один, второй свидетель. Однако, как мы помним, сам Пророк (мир ему и благословение Всевышнего) приравнял его свидетельство к свидетельству двух людей. И тогда последние два аята вписываются в текст. Таким образом был собран первый экземпляр Корана», — объяснил Камиль хазрат.
Гибель хафизов и Коран Усмана
Проходят годы, хафизы Корана погибают, битва при аль-Ямаме, убийство 70 знатоков Корана… Тогда к Усмну приходит Хузейфа ибн аль-Яман и просить помочь, поскольку «умма впадает в разногласия относительно Корана». По словам муфтия Татарстана, тогда появилась различные прочтения, т. е. те самые 10 кыраатов чтения Корана в различных стилях и рецитациях. «И тогда Усман призывает Зейда бин Сабита. Его снова ставят во главе комиссии. Впоследствии он вместе с копиями издания отправляется вместе с чтецами в разные города. И сегодня сохранились те самые копии Коранов. Например, несколько экземпляров есть в Топкапы Сарай, он называется мусхаф Фахреддин Паши (в 1917 году его перевезли из Медины в Стамбул), есть мусхаф Сана, находящийся в Йемене, мусхаф Каире, в Париже, в Лондоне. В Татарстане у нас есть две копии, одна из которых хранится в мечети Марджани (именно Шигабутдин Марджани сделал полную опись мусхафа)», — добавил спикер.
Но, как отметил Самигуллин, важно не забывать о том, что письменный экземпляр второстепенен, важно само чтение Корана, передающееся из уст в уста. «Например, когда ты выучиваешь Коран полностью, чтобы получить иджазу, ты должен его прочитать тому, то обладает иджазой. Он в своё время читал полностью Коран тому, кто читал тому, кто читал тому, кто читал самому Пророку (мир ему и благословение Всевышнего). Если бы не было такого понятия, как иснад, цепочки преемственности в науках, то кто бы что хотел, то бы то и говорил», — добавил спикер.
Муса Бигиев и ошибки в Казанском издании Корана
Но вернёмся к Казан басма. В 1909 году Муса Бигиев стал причиной созыва большого собрания в доме, расположенном на нынешней улице Тукая. После ясту намаза 7 декабря собрался весь свет татарской религиозной интеллигенции, а секретарём выступил представитель газеты «Тарджуман». Порядка 300 человек обсуждали имеющиеся, по словам Бигиева, ошибки в казанском издании Корана. Итогом жарких дебатов стало решение собраться ещё раз, чтобы обсудить имеющиеся вопросы уже более детально.
Итогом уже второй встречи стало определение 57 мест, которые нужно исправить, поскольку они не соответствуют «Ар-Расм аль-Усмани». Но наступившая революция не дала завершить эту работу, оставив после себя книгу, в которой подробно описали свои мысли на этот счёт. И уже спустя столько лет потомки завершили эту важную работу.
«Что касается петербургского издания 1787 года, то он не соответствовал этим стандартам, а был написан относительно правил грамматики. Именно поэтому исламский мир его не воспринимал как эталонный, но очень интересен для историков. Для мусульман же первое печатное издание Корана — это „Казан басма“ 1803 года. Коран был издан в двух вариантах — в 10 томах для детей и в двух томах», — напомнил Камиль Самигуллин.
Казанский шрифт и рукописный Коран
Говоря об исправлении ошибок в первой казанском издании, муфтий отметил, что именно Казан басма получил широкое распространение не только по другим регионам России, но и в Средней Азии: все читали Казан Басма. Переиздание было и в 2005 на тысячелетие Казани, и в 2022 в рамках 1100-летия принятия ислама Волжской Булгарией. Тогда специалисты ДУМ РТ разработали специальный компьютерный шрифт «Казан басма» на основе аутентичных типографских оттисков издания, заново перенабрали текст Корана, привели его в соответствие с современными международными стандартами и с предложениями выдающихся дореволюционных татарских богословов Шигабутдина Марджани и Мусы Бигиева. Таким образом, обновленное издание «Казан басма» сохранило подлинный исторический облик шрифтов дореволюционного оригинала и подготовлено в высоком техническом качестве печати.
«Почему, например, в Стамбуле не печатали Коран раньше? Потому что наука хат, каллиграфия, была очень сильно распространена, есть своя традиция. Мы тоже долго думали над тем, что нужно написать Коран. Обращались сначала к турецкому специалисту Мухсин Демирей. Но посмотрели на его шрифт, всё равно как-то в душе это не ложилось. Мы отказались от той идеи, потом мы начали говорить с Рамилем Насыбулловым, он у нас основной преподаватель в РИИ. Долго думали, в итоге сошлись на хаттате Артуре Писаренко, он его ученик», — рассказал историю начала масштабного проекта по написанию Корана Самигуллин.
И вот в 2022 году в мечети Кул Шариф в рамках мероприятий в честь 1100-летия принятия ислама началось написание рукописного Корана Артуром Писаренко согласно правилам «Ар-Расм аль-Усмани». Сегодня процесс написания уже завершён, а первая написанная сура «Аль-Фатиха» хранится в кабинете у главы татарстанских мусульман. Как же проходил сам процесс? После того, как была написана одна страница, она тут же офицровывалась и отправлялась на проверку, при необходимости вносились исправления, и работа продолжалась. Напомним, что международную комиссию по проверке, в которую вошли 12 специалистов, возглавил шейх Маъмун ар-Рави, обладатель наивысшей степени по хивзу Корана, глава по проверке Корана в Дубае.
В этом году основная часть работы — написание текста — завершилось, но впереди не менее ответственная работа — проверить каждый аят, каждую деталь. «Можно сказать, что это издание полностью наше: каллиграф наш, писал в Казани, бумага своя, это чернила свои, комиссия богословов тоже наша, только во главе был приглашен большой специалист с мировым именем Маъмун ар-Рави», — добавил муфтий.
Отвечая на вопрос слушателей о том, почему в состав комиссии не вошли специалисты из других регионов России, муфтий заверил, что лучшие специалисты по исламским вопросам только в Татарстане. К тому же, кроме Казани, нигде в России Коран не печатали. А что касается правил «Ар-Расм аль-Усмани», то во всём мире, по словам Самигуллина, есть не более 5-6 специалистов. «Мы держим связь с экспертами из Египта, Турции. Если бы в России были люди, с кем бы можно было посоветоваться, я бы рад. Но лучшие специалисты во всех исламских вопросах только в Татарстане. Есть те, кто знает Коран в десяти стилях чтения, может человек 8-10, большинство здесь, в Татарстане находится. Мы только можем с Чеченской Республикой, с Дагестаном в некоторых вопросах посоревноваться, но, к сожалению, в Москве той же нет специалистов», — пояснил лектор.
На каком этапе рукописный Коран сегодня? После того, как Писаренко завершил свою часть работы, была создана ещё комиссия, главная задача которой — прочитывать написанное и исправлять найденные недочёты. Сейчас, как отметил Самигуллин, подготовлен последний экземпляр издания, который предстоит проверить. А вот издать рукописный Коран планируется в следующем году в рамках объявления Казани культурной столицей исламского мира. «Сам Коран вышел у нас ровно 600 страниц, мы использования татарские орнаменты и узоры. В работе мы использовали 19 мусхафов, которые относятся к первым века хиджры, опирались на 11 авторитетных источников — все они будут описаны в конце издания. Параллельно хотим издать книгу на арабском, где будет описана вся проделанная нами работа. Это дни и ночи беспрерывной работы, но мы довольны, что Всевышний Аллах дал нам возможность участвовать в этом благом и важном деле, быть причастным к появлению первого рукописного Корана в России», — подытожил свою лекцию муфтий Татарстана Камиль Самигуллин.
Информационное агенство IslamNews.Ru
Войти с помощью: